东方网络记者Xiong Fangyu在5月19日报道:在过去的一个周末,新书发行书籍和读者点“会议:星期五中国弗朗西斯,我的眼睛”
东方净记者Xiong Fangyu在5月19日报道:这个周末,新书发布会和读者的分享“会议:中国和法国眼中的友谊”在??Sinan文学之家举行。在建立中国与法国之间外交关系的60周年之际,记录两国之间文化交流的杰作引起了广泛的关注。如果发生这种情况,党秘书兼上海人民出版社主席Wen Zeyuan,Bi Feiyu,著名作家兼中国作家协会副主席Xu Bo,法国“ Wu Jianmin的朋友”的董事长Xu Bo,他们聚集在Sino-France Culturance Cultenances上进行了深入讨论。报道说,《徐博》一书的作者仅授予了GFRENCH政府的“法国艺术和文学指挥官奖章”,以赞扬他对中国文化文化交流领域的杰出贡献。一个上海人民出版社的总裁温·齐尤恩(Wen Zeyuan Bo围绕“中国文学和法国文学”和“与人会面”进行了很好的对话。就像第二次世界大战期间在上海的法国牧师Rao Jiaju的故事一样,诸如“友谊卡”始终可以保持人们的心。两国。 Bi Feiyu不仅赞美了“会议”书,而且还与法国读者分享了他的热情接触。他记得他收到了一位法国老太太的来信,该女士生活了,几乎读了他所有的法国小说。 2017年,Bi Feiyu前往Marseille参加了一场活动,近80岁的读者进行了一次特殊的旅程,邀请他到家。 “我在他家呆了两天,我们吃了晚餐,喝了些咖啡,然后在海滩上行走。” Bi feiyu在情感上说:“我不知道那是他作为读者最快乐的时刻,但是对我来说,这对于作家来说应该是一个快乐的时刻 - 当您的话语跨越了数千个山脉和河流时,他们终于在别人心中哭泣。”他叹了口气,真正的文化交流不仅是书籍的交付,而且是人与人之间的真诚相遇。 “五月 - 设定与读者之间的最终交流是由杂志 - 玛拉尔实现的。给我的学生和我的学生,S是真正的会议。 “比菲尤(Bi Feiyu)还谈到了法国文学对他的深刻影响。他承认,他年轻时,对人性的亮度感到震惊。”法国作家可以允许东方的年轻人反映他的行动。这次相遇是在时空的经历,并到达灵魂。 “新书“会议”既是过去的友谊,又是长期以来的友谊。充满爱的背部是未来文化交流的好希望。据报道,上海人民出版社将举办一系列未来的阅读活动,以促进中国和法国文化交流之间的文化。